Buscar en este blog

Cargando...

domingo, 13 de febrero de 2011

Norteñismos norestenses (Expresiones, frases y locuciones)

NORTEÑISMOS NORESTENSES
Diccionario sobre el habla y otros referentes
del Noreste de México
.
Diccionario compilado por Homero Adame y de Jorge Adame M.
.
Léxico se entiende como un tratado que reúne las palabras que son propias de una región. Lexicón también se entiende como un grupo de vocablos no necesariamente ordenados de una lengua y contenidos en un libro o volumen. Los autores de Norteñismos norestenses… se dieron a la tarea de compilar no sólo las palabras que son habladas en el Noreste de México con un significado o contexto muy particular, sino que también extendieron su trabajo para añadir refranes, locuciones, frases y dichos que son comunes en Coahuila, Nuevo León, Tamaulipas y el Altiplano potosino, pero que se desconocen o casi no se usan en otras regiones de México.
.
En esta entrada del blog tenemos algunos ejemplos extraídos de la sección de Expresiones, frases, dichos y locuciones del diccionario.
.
Nota: para leer más entradas de este diccionario enciclopédico sigue este enlace: Diccionario norestense de México.
.
A conejo ido, pedradas al mogote. Dicho que se usa cuando se deja pasar una buena oportunidad y, por ende, vienen los lamentos y las complicaciones.
.
Bajar a tamborazos. loc. Se utiliza para referirse a los rancheros ariscos cuando no hacen caso, y no hay quien los haga cambiar o «bajar de su mula». Tengo unos parientes tan cerreros que no los bajan ni a tamborazos para que vengan a las reuniones familiares.
.
Calabaza fría, ventosidad todo el día. Dicho que expresa que cuando se come una cierta cantidad de calabaza fría, se tendrán fuertes y continuas flatulencias.
.
Despeinarle el murciélago. loc. vulg. Dícese cuando sexualmente no se le cumple del todo a una mujer, cuando sólo le alborotan o le «despeinan la vulva o “vagina”».
.
Echar un responso. loc. Reprender, regañar, echar un sermón. Ayer mi abuelo me echó un buen responso.
.
La carroza no tiene cajuela. fr. Significa que al morir es imposible llevarse algo.
.
No le muevas al cucarachero. loc. Equivale a «no le muevas», «mejor deja eso en paz». Otras variantes: no le muevas al mosquero / no le busques ruido al chicharrón.
.
Parecer tienda de árabes. loc. desus. Se utilizaba para señalar que la música estaba muy alta, muy estridente. Muchachos, bájenle a su música que parece tienda de árabes. ~ Notas: Hist. Esta locución se originó porque en las tiendas que eran propiedad de inmigrantes de lengua árabe se solía sacar a la calle los altoparlantes a todo volumen, para así llamar la atención de los transeúntes o clientes potenciales. // 2. Esta estridente costumbre es hoy en día común en casi todo tipo de comercios.
.
Se acabó te quería. expr. Se utiliza cuando se termina algún tipo de relación, ya sea amistosa, de pareja o incluso laboral; también cuando finaliza algún acuerdo, pacto, ayuda, etc. Se acabó te quería, ahora a ver cómo le haces para resolver el problema.
.
¡Zafos! expr. Término usado entre niños, cuando están jugando, para decir: ¡Tiempo!, ¡Paso!, ¡Me zafo!, etc. Otras variantes: ¡Zafis! / ¡Zafo! / ¡Safis vuelve!
.
- - - - - -
.
¿Dónde se consigue este diccionario? Si te interesa comprar el lexicón de Norteñismos norestenses, puedes pedirlo en librerías de Ciudad Victoria, Monterrey, Saltillo, San Luis Potosí o Torreón, así como en Real de Catorce. También es posible adquirirlo a través de este blog; sólo es cuestión de escribir un mensaje para preguntar cómo conseguirlo.
.

No hay comentarios.: